Паляниця чи полуниця? Російська пропагандистка Скабєєва зламала язика через перевірочне слово. Відео

Паляниця чи полуниця? Російська пропагандистка Скабєєва зламала язика через перевірочне слово. Відео

У Росії пропагандисти потрапили в незручне становище через слово «паляниця», за допомогою якого українці влаштовують перевірки російським окупантам. Так, Ольга Скабєєва у прямому ефірі заявила, що воно перекладається як «клубника», переплутавши «паляницю» з «полуницею».


Це помітили глядачі та виклали у мережу відповідний уривок із програми новин на телеканалі «Россия 1». Пропагандистка Скабєєва з повною впевненістю у правильності своїх слів сказала, що українською «клубника» звучить як «поляница».

Вона заявила, що російських солдатів, які зроблять помилку у вимові цього слова, в Україні ставлять на коліна або ж «пускають їм кулю»


У мережі на складнощі росіян із українською мовою відреагували мемами.


У мережі "паляниця" стала мемом.
Залиште свій коментар